Sur une brillante idée de ChicChi, voici une ébauche de lexique du make up avec termes et abréviations souvent employés qui font que les « novices » sont total paumées, les pauvrettes.
Si vous voyez des trucs qui manquent, surtout n’hésitez pas à le dire dans les comm’, je compléterai le biniou au fur et à mesure ;-)
Benchmark = banc d’essai. Comme dans « benchmark de fards à paupières » : ça veut dire qu’on en essaye mille et qu’on dit que 978 sont nazes ;-)
Blender = mélanger des fards à paupières pour estomper les démarcations entre eux.
BM = Bare Minerals, première marque américaine de maquillage minéral. Vendue chez Sephora only. Signifie également Bon Marché, grand magasin du 7ème arrondissement parisien.
CAVAO : Club des Accros au Vernis à Ongles (© Catialine).
Crease (et par extension, creaser) = le crease est le pli de la paupière supérieure, creaser se dit d’un fard qui va se loger dans se pli, de façon fort inesthétique.
Dépoter = sortir un fard à paupière de son emballage d’origine de façon à le mettre dans une palette prévue pour plusieurs fards.
EM = Everyday Minerals. Marque américaine de maquillage minéral, vendue uniquement sur internet, et très appréciée de celles qui aiment le maquillage minéral (donc pas moi).
Estomper = « Appliquer c’est poser, estomper c’est étaler », Marion, 29 septembre 2007.
FAP = fard à paupières. Origine de l’abréviation (pas du fard, oeuf corse, soyez pas gourdasse, tout le monde sait que limite les femmes préhistoriques des Alpes se collaient du marmotte cendrée sur le yeux) : France, milieu du XXème siècle.
FDT = font de teint. Tout pareil que le FAP, pour le reste.
Fluffy = littéralement, duveteux. Ainsi Stitch se définit-il lui-même comme fluffy. Se dit d’un pinceau à maquillage souple et fourni, généralement en poils naturels (l’inverse d’une pinceau raide en poils synthétiques).
Glow = signifie littéralement « éclat ». En maquillage, se dit d’un produit qui donne au teint un fini satiné et sexy.
MAC : Marque canadienne de maquillage professionnel, créée en 1985 par j’ignore qui. Avantage sur MUFE : milliards de points de vente, collections éphémères innombrables.
MGNE = Mystère Girlie Non Elucidé.
MMU = Mineral Make Up (donc = maquillage minéral), pour celles qui fréquente la beauty blogo anglophone.
MUA = Make Up Addict = obsédée du maquillage. Comme le FAP pour le reste. Mais = aussi Make Up Artist, non anglais du maquilleur.
MUFE = Make Up Forever. Marque française de maquillage professionnel, créée en 1984 par Dany Sanz, artiste peintre. Avantage sur MAC : réellement plus pro, beaucoup de produits destinés aux effets spéciaux téloche et ciné, et pas mal de produits « astuces ».
MUG = Make Up Geek = gourou du maquillage. Origine : blog de Marlena, makeupqeek.com
MUP = Make Up Party. Origine : MBDF (mon blog de fille), France, 29 septembre 2007. On dit aussi MUPMBDF.
Oeuf corse = of course .
RAL = rouge à lèvres. Comme le FAP pour le reste.
Smudger = flouter. S’utilise pour du liner ou du crayon, que l’on smudge pour l’adoucir.
SMH = Stars Make Up Haven. Site américain de vente en ligne de maquillage, particulièrement recommandable pour ses fards à paupières et palettes vides dans lesquelles entrent les fards MAC, Urban Decay et certains Lancôme.
SP = sous préfète. Pour les explications, voir ici. A ne pas confondre avec BCBG ou bonne soeurique.
Swatch = application de fard (à paupières, mais fonctionne aussi avec le RAL, ah ah ;-) sur la main, pour voir la couleur. Origine : la blogo make up américaine, je suppose. Se conjugue : on dit « swatcher » un fard. En revanche je n’ai encore jamais vu swatcher du VAO, il faut dire que ça doit pas être super bon pour la peau.
VAO = vernis à ongles. Comme le FAP pour le reste.
Wash = c’est quand on pose une seule couleur de fard (généralement clair) sur toute la paupière, des cils aux sourcils (souvent pour servir de base au reste du maquillage des yeux).